Yksi elämäni suurimmista konkreettisista saavutuksista on varmasti tämä: opin kirjoittamaan ja lukemaan uudet aakkoset viidessä päivässä. Jos minulta olisi kysytty pari viikkoa sitten mitenköhän menisi, olisin sanonut että se on mahdotonta.
Mutta näköjään mikään ei ole mahdotonta, jos vaan laittaa tarpeeksi aikaa ja vaivaa asian eteen. Voilà, kirjoitin juuri tämän pätkän tekstiä, jossa kuvailen normaalia päivääni:
Tulin siis Iraniin opiskelemaan farsia, persian kieltä. Afganistanissa puhutaan daria, joka on melko samanlaista kuin farsi. Tai näin minulle ainakin aina sanottiin, mutta suurin osa parin viikon aikana oppimistani sanoista ovat täysin erilaisia näissä kahdessa kielessä.
Intensiivinen kielikurssini alkoi lauantaina, ja saavuin paikalle 15 minuuttia myöhässä, koska yliopistoon rekisteröinti kesti tunnin. Siinä vaiheessa 20 oppilasta oli jo opettelemassa farsin aakkosten kirjoittamista ja yksi pääkirjain, alef, oli mennyt jo ohi.
Olin täysin pihalla tunneilla ensimmäisen viikon. En ollut ikinä edes yrittänyt opetella farsin aakkosia. Afganistanissa otin muutamia darin oppitunteja ja opiskelin itsekseni, mutta keskityin vain puhumiseen. Suurin osa Teheranin luokan muista oppilaista ymmärsi jo jotenkuten aakkoset, koska osasivat jonkun muun kielen, jota kirjoitetaan samoilla kirjaimilla (esimerkiksi arabia, urdu), tai olivat opiskelleet aakkosia itsekseen etukäteen.
Ensimmäistä kertaa elämässäni luokkahuoneessa olin enemmän pihalla kuin muut, mutta olin kerrankin paljon parempi puhumaan kieltä. Aina ennen olen osannut enemmän kirjoittaa ja lukea eri kieliä, enkä oleosannut uskaltanut puhua paljon.
Aakkoset olivat mielestäni todella vaikeita muistaa ja sitten vielä kirjoittaa oikein. Aakkosista tekee vaikeamman myös se, että jokaisella aakkosella on muutama eri kirjoitustyyli, riippuen siitä missä kohtaa sanaa ne ovat - alussa, lopussa, keskellä, yhdessä muun sanan kanssa vai irrallaan. Oli myös vaikea muistaa, mitkä kirjaimet kirjoitetaan yhteen ja mitkä eivät voi yhdistyä toisiinsa. Jotkut voivat yhdistyä vasemmalta, jotkut oikealta. Monia vokaaleja ei kirjoiteta sanaan vaan ne pitäisi vain arvata tietää. Voi elämä. Yllättäen oikealta vasemmalle kirjoittaminen ja lukeminen ei ollutkaan kaikkein haastavin asia.
Ensimmäisen viikon aikana opiskelin paljon itsekseni asuntolassani. Kirjoittelin aakkosia paperille, äänsin niitä yksikseni, kirjoitin simppeleitä sanoja, katsoin YouTube-videoita aiheella Farsi for Children. Harjoittelin paljon.
Opin ensimmäisen aakkosen kolme viikkoa sitten ja nyt osaan jo lukea (hitaasti!) farsinkielisiä tekstejä ja kirjoittaa yksinkertaisia lauseita. Puhuminen on vieläkin päätavoitteeni, mutta on siistiä ymmärtää kirjoitettuja merkkejä kaduilla ja lukea peruslappusia.
Ensi viikolla on tentti - ihanaa! Joka päivä on läksyjä. Teen ne aina suurella motivaatiolla kahvilassa vohvelin tai kakun kanssa.
Kolmen viikon jälkeen osaan lukea yllä olevan tekstin ja ymmärrän myös mitä siinä sanotaan. Tiedän, ettei kotimaassani sovi olla liian ylpeä tai iloinen saavutuksistaan, mutta minä nyt olen. En ikinä ajatellut että osaisin tämän, mutta osaan! Koska yritin! Olen ylpeä ja onnellinen siitä. .من خوشحال هستم
Mutta näköjään mikään ei ole mahdotonta, jos vaan laittaa tarpeeksi aikaa ja vaivaa asian eteen. Voilà, kirjoitin juuri tämän pätkän tekstiä, jossa kuvailen normaalia päivääni:
Tulin siis Iraniin opiskelemaan farsia, persian kieltä. Afganistanissa puhutaan daria, joka on melko samanlaista kuin farsi. Tai näin minulle ainakin aina sanottiin, mutta suurin osa parin viikon aikana oppimistani sanoista ovat täysin erilaisia näissä kahdessa kielessä.
Intensiivinen kielikurssini alkoi lauantaina, ja saavuin paikalle 15 minuuttia myöhässä, koska yliopistoon rekisteröinti kesti tunnin. Siinä vaiheessa 20 oppilasta oli jo opettelemassa farsin aakkosten kirjoittamista ja yksi pääkirjain, alef, oli mennyt jo ohi.
Ensimmäinen sivu. |
Ensimmäistä kertaa elämässäni luokkahuoneessa olin enemmän pihalla kuin muut, mutta olin kerrankin paljon parempi puhumaan kieltä. Aina ennen olen osannut enemmän kirjoittaa ja lukea eri kieliä, enkä ole
Oi sitä riemua kun sain ostaa lyijykynän ja terottimen! |
Ensimmäisen viikon aikana opiskelin paljon itsekseni asuntolassani. Kirjoittelin aakkosia paperille, äänsin niitä yksikseni, kirjoitin simppeleitä sanoja, katsoin YouTube-videoita aiheella Farsi for Children. Harjoittelin paljon.
Muistatteko nämä ekalta luokalta? Mahtaavaa tehdä näitä taas yli kolmekymppisenä. |
Ensi viikolla on tentti - ihanaa! Joka päivä on läksyjä. Teen ne aina suurella motivaatiolla kahvilassa vohvelin tai kakun kanssa.
Kolmen viikon jälkeen osaan lukea yllä olevan tekstin ja ymmärrän myös mitä siinä sanotaan. Tiedän, ettei kotimaassani sovi olla liian ylpeä tai iloinen saavutuksistaan, mutta minä nyt olen. En ikinä ajatellut että osaisin tämän, mutta osaan! Koska yritin! Olen ylpeä ja onnellinen siitä. .من خوشحال هستم
Ihan huikeaa edistystä ja mahtavaa, että kielikurssi tuottaa noin hyvin tulosta! Tuosta sopii todellakin olla ylpeä. :)
ReplyDeleteKiitti Anu! :)
DeleteNo siis huh ja VAU! Käsittämätöntä miten nopeasti olet oppinut kieltä noin hyvin! Todellakin saat ja pitääkin olla ylpeä.
ReplyDeleteItse en edes käsitä miten tuollaisia aakkosia voi kukaan ymmärtää saati osata kirjoittaa ;), jos ei ole tuohon kieleen 'kasvanut'.
Kiitos! Joo ei ole tosiaan kovin helppo missio meneillään mutta opin kuitenkin koko ajan lisää.
DeleteVAU! Mun mielestä tuo on niin vaikean näköistä, että tulisi kyllä kauhu mieleen, jos pitäisi opetella. Siinä on vain aaltoviivoja ja kärpäsen kakkoja erilaisissa järjestyksissä. :):)
ReplyDeleteOnnea upeasta saavutuksesta viikossa!
No niinpä! Sellaiselta ne mullekin näytti vain 3 viikkoa sitten! Ihmeellistä mihin mieli pystyy kun vaan jaksaa yrittää!
DeleteIhan huikeeta! Tollainen intensiivikurssi lienee parhaita tapoja hypata uuden kielen maailmaan. Ainakin itse olen huomannut, ettei kerran viikossa puolitoista tuntia oikein johda kehittymiseen. Varsinkin kun helposti oma harjoittelu jaa turhan vahaisaksi. Nyt kolmannessa maassa kahden vuoden sisaan asuessa tajuan koko ajan kuinka paljon helpompaa elama on silloin kun osaa paikallista kielta edes auttavasti ja voi suunnistaa puhelimen avulla. Vaikea kuvitella elamaa taysin ummikkona, kun jo muutoinkin arjessa on aina haasteensa jo siita lahtien mista saa ruokaa. Joka tapauksessa, onneksi olkoon saavutuksesta :)
ReplyDeleteKiitos! :) Joo parhaiten kyllä oppii kun on melkein joka päivä oppintunteja, opettaja puhuu melkein koko ajan farsia ja sitten se on tärkeää, että sitä saa harjoitella ihan arkisissa paikoissa, taksissa, kaupassa jne. Käyn myös muutaman kerran viikossa elokuvissa katsomassa farsinkielisiä elokuvia ilman tekstitystä, se auttaa myös! :)
DeleteNo tuon jalkeen vaan sitten tanne Israeliin opettelemaan hepreaa!!!
ReplyDeleteOikealta vasemmalle kirjoittaminen olisi jo tuttua.
Hahaa, mikä ettei! Kunhan saisi tuon farsin semi-sujuvaksi ensin :D
DeleteHienoa!
ReplyDeleteIhan huikeeta ja hatun noston arvoista!
ReplyDeleteKiitti Muusa!<3
DeleteTodellakin syytä olla ylpeä, ei mikään pieni projekti sinulla siinä! Kielten opiskelu aikuisena on jo itsessään työlästä, mutta vielä kieli, jossa kirjaimet ja logiikka ovat toisenlaiset kuin eurooppalaisissa kielissä! Ihailen! Vaikka samalla hävettää, kun oma ruotsi on täällä Ruotsissa asumisesta huolimatta todella kankeaa. :D
ReplyDeleteTsemppiä opintoihin, ja kiva, kun kirjoittelet edelleen!
Kiitos Ayla! Joo on tosiaan haastavaa kun pitää oppia kielioppia ja uusia sanoja mutta myös miettiä paljon että miten kaikki sanat kirjoitetaan oikein ja miten eri kirjaimet yhdistyy toisiinsa. On hämmentävää, kun esim s ja z äänteille on muutamat eri kirjaimet ja pitäisi vain muistaa mikä kirjain tulee mihinkin sanaan.
DeleteNyt on syyta ylpeyteen, mahtava juttu silla farsin kieli ei vaikuta helpolta. Tuo auttaa varmasti paasemaan mukaan ihan uudella tavalla arkeen siella.
ReplyDeleteKiitti Petra! Juu on tosi tärkeetä osata ainakin perusasiat kun aika monet ei puhu sanaakaan englantia. Google translate on hyvä myös olla aina mukana! :D
DeleteKuulostaa älyttömän vaikealta, todellinen haaste! Ja kyllä ovat kauniit kirjaimet!
ReplyDeleteKiitos Ingi! :) On kyllä haastavaa, mutta myös aika hauskaa!
Delete!خوب Eikö Yk:lla tarjottu mitään darin kielikurssia työntekijöille, edes alkeita joissa opetettaisiin numeroita ja kirjaimia?
ReplyDeleteMoi, juu otin darin oppitunteja Kabulissa (yksityisesti, ei YK:n kautta) mutta keskityin siellä vain perusasioiden puhumiseen, en opiskellut silloin ollenkaan aakkosia tai lukemista tai kirjoittamista.
DeleteHieno suoritus sinulta.
ReplyDeleteMeillä alkoi kansalaisopistossa Arabian kurssi. Minun tavoite syksylle oppia aakkoset. Arabiassa myös jätetään vokaalit kirjoittamatta.
Kiitos! Arabiassa on tosiaan aika lailla samat aakkoset mutta jotain erilaisia äänteitä myös. Tuo vokaalittomuus on kyllä aika vaikeeta varsinkin aloittelijoille. Kuvittelen usein siihen "a" äänteen ja ainakin joskus menee oikein :D Tsemppiä arabian kurssille!
DeleteHei Sini,
ReplyDeleteAina yhtä mielenkiintoista seurata blogiasi, kiva että viitsit ja jaksat kirjoittaa ja vieläpä kuvittaa blogiasi hienoilla kuvilla!
Nostan hattua (tällä kertaa) erikoisen korkealle arabian kielen opiskelusi johdosta. Ei näytä helpolta nuo aakkoset.
Itsekin yritin laajentaa kielitaitoani kiinan kielen alkeilla. Siinähän ei ole varsinaisia aakkosia, vaan kirjainmerkit. No - ei onnistunut kun oli liian vähän ilmoittautuneita. Olen työni takia käynyt muutaman kerran Kiinassa ja myös Taiwanissa, joten sekin oli jonkilainen syy opiskeluhaluihini. Arabian kieli voisi tietysti olla yksi vaihtoehto.
Paljon terveisiä,
Masa